Easton: Ghost
Source: Matthew Easton, Illustrated Bible Dictionary (1897) (Ghost) · external_aligned
An old Saxon word equivalent to soul or spirit. It is the translation of the Hebrew nephesh_ and the Greek _pneuma, both meaning “breath,” “life,” “spirit,” the “living principle” (Job 11:20; Jer. 15:9; Matt. 27:50; John 19:30). The expression “to give up the ghost” means to die (Lam. 1:19; Gen. 25:17; 35:29; 49:33; Job 3:11). (See HOLY GHOST.)
Witnesses (Deuteronomy 19:15)
- manuscript_tradition: Original 1897 publication — Thomas Nelson, London
- republication: Project Gutenberg — Easton's Bible Dictionary
- republication: Internet Archive — multiple scans
- republication: CCEL — Easton's Bible Dictionary
- republication: Blue Letter Bible — searchable Easton's
Connections
- cites → card_n_b3d286d98c09
- cites → card_n_59aff31da66d