Easton: Wine

public · engine · 2026-05-19

Source: Matthew Easton, Illustrated Bible Dictionary (1897) (Wine) · external_aligned

The common Hebrew word for wine is yayin, from a root meaning “to boil up,” “to be in a ferment.” Others derive it from a root meaning “to tread out,” and hence the juice of the grape trodden out. The Greek word for wine is oinos_, and the Latin _vinun. But besides this common Hebrew word, there are several others which are thus rendered. (1.) Ashishah (2 Sam. 6:19; 1 Chr. 16:3; Cant. 2:5; Hos. 3:1), which, however, rather denotes a solid cake of pressed grapes, or, as in the Revised Version, a cake of raisins. (2.) ‘Asis, “sweet wine,” or “new wine,” the product of the same year (Cant. 8:2; Isa. 49:26; Joel 1:5; 3:18; Amos 9:13), from a root meaning “to tread,” hence juice trodden out or pressed out, thus referring to the method by which the juice is obtained. The power of intoxication is ascribed to it. (3.) Hometz. See VINEGAR. (4.) Hemer, Deut. 32:14 (rendered “blood of the grape”) Isa. 27:2 (“red wine”), Ezra 6:9; 7:22; Dan. 5:1, 2, 4. This word conveys the idea of “foaming,” as in the process of fermentation, or when poured out. It is derived from the root hamar, meaning “to boil up,” and also “to be red,” from the idea of boiling or becoming inflamed. (5.) ‘Enabh, a grape (Deut. 32:14). The last clause of this verse should be rendered as in the Revised Version, “and of the blood of the grape [‘enabh] thou drankest wine [hemer].” In Hos. 3:1 the phrase in Authorized Version, “flagons of wine,” is in the Revised Version correctly “cakes of raisins.” (Comp. Gen. 49:11; Num. 6:3; Deut. 23:24, etc., where this Hebrew word is rendered in the plural “grapes.”) (6.) Mesekh, properly a mixture of wine and water with spices that increase its stimulating properties (Isa. 5:22). Ps. 75:8, “The wine [yayin] is red; it is full of mixture [mesekh];” Prov. 23:30, “mixed wine;” Isa. 65:11, “drink offering” (R.V., “mingled wine”). (7.) Tirosh, properly “must,” translated “wine” (Deut. 28:51); “new wine” (Prov. 3:10); “sweet wine” (Micah 6:15; R.V., “vintage”). This Hebrew word has been traced to a root meaning “to take possession of” and hence it is supposed that tirosh is so designated because in intoxicating it takes possession of the brain. Among the blessings promised to Esau (Gen. 27:28) mention is made of “plenty of corn and tirosh.” Palestine is called “a land of corn and tirosh” (Deut. 33:28; comp. Isa. 36:17). See also Deut. 28:51; 2 Chr. 32:28; Joel 2:19; Hos. 4:11, (“wine [yayin] and new wine [tirosh] take away the heart”). (8.) Sobhe (root meaning “to drink to excess,” “to suck up,” “absorb”), found only in Isa. 1:22, Hos. 4:18 (“their drink;” Gesen. and marg. of R.V., “their carouse”), and Nah. 1:10 (“drunken as drunkards;” lit., “soaked according to their drink;” R.V., “drenched, as it were, in their drink”, i.e., according to their sobhe). (9.) Shekar, “strong drink,” any intoxicating liquor; from a root meaning “to drink deeply,” “to be drunken”, a generic term applied to all fermented liquors, however obtained. Num. 28:7, “strong wine” (R.V., “strong drink”). It is sometimes distinguished from wine, c.g., Lev. 10:9, “Do not drink wine [yayin] nor strong drink [shekar];” Num. 6:3; Judg. 13:4, 7; Isa. 28:7 (in all these places rendered “strong drink”). Translated “strong drink” also in Isa. 5:11; 24:9; 29:9; 56:12; Prov. 20:1; 31:6; Micah 2:11. (10.) Yekebh (Deut. 16:13, but in R.V. correctly “wine-press”), a vat into which the new wine flowed from the press. Joel 2:24, “their vats;” 3:13, “the fats;” Prov. 3:10, “Thy presses shall burst out with new wine [tirosh];” Hag. 2:16; Jer. 48:33, “wine-presses;” 2 Kings 6:27; Job. 24:11. (11.) Shemarim (only in plural), “lees” or “dregs” of wine. In Isa. 25:6 it is rendered “wines on the lees”, i.e., wine that has been kept on the lees, and therefore old wine. (12.) Mesek, “a mixture,…

Witnesses (Deuteronomy 19:15)

Connections

Open the interactive card view →
paperclip · vote · add note · share