Easton: Bridle
Source: Matthew Easton, Illustrated Bible Dictionary (1897) (Bridle) · external_aligned
Three Hebrew words are thus rendered in the Authorized Version. (1.) Heb. mahsom’ signifies a muzzle or halter or bridle, by which the rider governs his horse (Ps. 39:1). (2.) Me’theg, rendered also “bit” in Ps. 32:9, which is its proper meaning. Found in 2 Kings 19:28, where the restraints of God’s providence are metaphorically styled his “bridle” and “hook.” God’s placing a “bridle in the jaws of the people” (Isa. 30:28; 37:29) signifies his preventing the Assyrians from carrying out their purpose against Jerusalem. (3.) Another word, re’sen, was employed to represent a halter or bridle-rein, as used Ps. 32:9; Isa. 30:28. In Job 30:11 the restraints of law and humanity are called a bridle.
Witnesses (Deuteronomy 19:15)
- manuscript_tradition: Original 1897 publication — Thomas Nelson, London
- republication: Project Gutenberg — Easton's Bible Dictionary
- republication: Internet Archive — multiple scans
- republication: CCEL — Easton's Bible Dictionary
- republication: Blue Letter Bible — searchable Easton's